Penulisan Skrip Program Majalah Untuk TV 27

Naratif dan impak 

Kali ini, kita keluar dari aspek teknikal dan kaji sedikit pengalaman seorang pengarah filem dokumentari dan nasihat-nasihatnya kepada penulis skrip platform ini. Nama Ken Burns memang terkenal bukan sahaja di dunia filem dokumentari, tetapi dunia filem secara keseluruhannya terutamanya apabila beliau berjaya mengaut pelbagai anugerah termasuk Academy Awards (Oscar), dimana, selalunya, perhatian diberi kepada filem-filem fiksyen komersial.

Saya berkongsi sedikit nasihat Ken dari satu temuramah , dan cuba tafsirkan penerangan beliau mengikut kesesuaiannya dengan senario rancangan dokumentari dan majalah di negara kita.

Penggunaan naratif

Mengikut Ken kita bebas dengan elemen naratif yang ingin kita gunakan. “Dokumentari, sebahagian besarnya,” katanya, “ditulis dan ini bermakna kita bergantung kepada - sebagai struktur rangka sentral filem kita - sebuah naratif bertulis”.

Ken yang meminati jenis filem-filem artistik, terutamanya jenis cinéma vérité*, dan mahu skripnya mempunyai dimensi yang boleh dilabel sebagai sastera dan kesusasteraan pada ketika atau saat-saat tertentu.

“Semasa menulis, adalah penting untuk anda menceritakan kisah paling dinamik...,” katanya. “Gunakan elemen naratif untuk menambah dimensi pada skrip dokumentari anda.”

Ken mengaku bahawa pada tahap awal lagi, kita boleh memahami tinggi dan rendah arka cerita**. Mengikutnya, untuk menulis skrip dokumentari, penulis akan mula mengumpulkan hasil penyelidikan, idea, (menyediakan) treatment, menambah fakta baharu dan memasukkan nota sambil mereka berusaha ke arah lakon layar yang siap.

Dan apa yang perlu dinantikan adalah, arka dramatik yang tidak dijangka, yang bakal keluar sendiri daripada output yang sedang kita hasilkan.

Begitu juga mengikut pengalaman saya, dimana pada mulanya, apa yang ada diatas meja saya adalah hanya fakta dan berita. Tetapi apabila saya membuat kaji selidik, dan mendapat banyak lagi bahan-bahan, saya mula mendapat gambaran (ya, saya membayangkannya seperti filem fiksyen) dan mula faham dimana adanya adegan “action” atau “pergelutan” dan bahagian yang menyayukan.

Tetapi apabila saya membuat kaji selidik, dan mendapat banyak lagi bahan-bahan, saya mula mendapat gambaran (ya, saya membayangkannya seperti filem fiksyen) dan mula faham dimana adanya adegan “action” atau “pergelutan” dan bahagian yang menyayukan.

Inilah yang membolehkan kita menyediakan struktur skrip yang akan membantu penyunting untuk menyediakan filem tersebut mengikut arka yang kita cadangkan dalam draf pertama skrip kita, atau treatment.

Menggunakan cara lebih berimpak untuk bercerita

Kadang-kadang nombor dan statistik mungkin tidak dapat menarik perhatian penonton, lebih-lebih lagi apabila kita perlukan emosi yang tinggi dikalangan mereka melalui cerita yang kita sampaikan - itu yang menentukan kejayaan episod tersebut.

Kita boleh mengunakan cara alternatif untuk menunjukkan impak sesuatu insiden atau adegan. Ken, untuk salah satu daripada dokumentarinya, ingin menceritakan kesan Great Depression (situasi ekonomi paling teruk dalam sejarah Amerika Syarikat di tahun 1930an), dan daripada menggunakan statistik dan nombor, beliau menceritakan bagaimana di Pennsylvania, terdapat situasi dimana mereka yang tidak pernah melakukan jenayah dalam hidup mereka sengaja melanggar undang-undang agar mereka akan dihantar semula ke penjara di mana mereka dijamin makan tiga kali sehari.

Ini sudah cukup untuk memberi gambaran keadaan ketika itu.

Saya sendiri, ketika bercerita tentang Skandal Watergate, juga membincangkan tentang penglibatan Amerika Syarikat di perang Vietnam, kenaikan harga minyak di dunia dengan melonjak, dan penggangguran sebagai isu kemarahan rakyat negara tersebut kepada kepemimpinan. Ini  memudahkan lagi mereka untuk menerima liputan berita yang lebih lagi memberi gambaran buruk mengenai kerajaan, terutamanya President Richard Nixon – dan tidak perlu saya meneliti dengan lebih mendalam isu lain seperti Pentagon Papers yang memerlukan lebih masa untuk dihuraikan.

Ingat, disini saya tidak memanipulasi penonton untuk percaya yang Nixon ini adalah penjahat. Tetapi, menyatakan mood rakyat negara tersebut, kenyataan bahawa mereka tidak lagi percaya kepada pemimpin dan jentera-jentera kerajaan yang berkomplot untuk menutup banyak rahsia yang perlu diketahui oleh seluruh rakyat jelata Amerika Syarikat.

Dan itulah situasi paranoia yang menghantui rakyat negara itu pada masa tersebut, lebih-lebih lagi tatkala orang-orang muda dihantar ke Vietnam berperang dengan musuh yang tak kena mengena dengan perhubungan diplomatik mereka, dan mati di hutan belantara khatulistiwa yang mereka tidak ada pengalaman langsung beribu-ribu kilometer daripada Amerika Syarikat.

Disini, saya membawa cerita mengenai dua wartawan Washington Post yang membongkarkan pelbagai insiden dan pendapat yang terus mendapat perhatian rakyat yang sudah ‘menyampah’ dengan Nixon dan sekutu-sekutunya. Itulah kenyataan dan saya tidak menukar belit cerita tersebut, tetapi hanya menempatkan kegusaran yang akan memberi tekanan kepada presiden negara paling berkuasa di dunia sehingga dia meletakkan jawatan.

Isu narratif akan dibincangkan lanjut dengan elemen-elemen lain pada catatan akan datang, banyak lagi perlu kita bincang di sini.

*Terjemaahan langsung adalah "pawagam yang benar," dimana cerita yang menggunakan platform filem fiksyen dihuraikan dengan realistik – seakan-akan dokumentari, tanpa apa-apa tambahan berlebihan, dan hiasan (seperti special effect, musik dan lain-lain)

** arka cerita, mengikut wiki Bahasa Malaysia, adalah “pemanjangan atau penyambungan jalan cerita dalam sesuatu episod atau bab media penceritaan seperti televisyen, buku komik, komik jalur, permainan papan, permainan video, dan dalam sesetengah kes, filem. Pada program televisyen, contohnya, penceritaannya akan membuka lebih banyak episod”

Bahagian 26: 5 Peringatan Ketika Mengalih Bahasa

Bahagian 28: Pengendalian Subjek Yang Tidak Lengkap

Comments

Popular Posts